リアルフード
オレゴンの直腸を手術してもらった先生に、手術後に栄養剤(アメリカではエンシュア日本ではカロリーメイト)のようなものを飲んだ方がいいか聞いたところ、先生からは一言リアルフードを食べなさいと言われました。リアルフードというのは、私自身新鮮で加工していない食品だと思っています。忙しく便利な現代において、リアルフードを食べるということはあたりまえのようでなかなか難しいことです。病気になる前はソーセージなどの加工品や、菓子パンなどを食べ過ぎていました。ソーセージには発色剤(亜硝酸ナトリウム)菓子パンには乳化剤が含まれていることがほとんどで、これらは体に良くないと言われています。主人は野菜を作るのが上手で、毎年有機で野菜を作ってくれます。今は野菜をできるだけ食べて、加工していないお魚やお肉、玄米やお蕎麦を食べて、できるだけ昔の人が食べていたような食事が目標です。間食もできるだけ果物やナッツにして、どうしても食べたくなった時は添加物が2つ以上含まれていない物を食べるようにしています。病気になる前はその食品が何で出来てるのかあまり見ることがありませんでしたが、今は必ず見るようにしています。添加物についてはまたの機会にお話しますが、ちょっとした食品にも何と添加物の沢山含まれていることか、本当に驚くばかりです。ただどうしてもパンは時々食べたくなります。日本のパンはほとんど白い製粉した小麦粉のパンなので、先日大型スーパーで久しぶりにアメリカの有機全粒粉のパンを購入した時は大変うれしかったです。日本にはおいしい物が沢山ありますが、これからは体に良くておいしい物が増えていくといいなあと思っています。
Real Food.
I asked my surgeon in Oregon, is it better if I take nutrient supplements rather than eat real food? He told me it's better that I eat real food. I think fresh, unprocessed real food is difficult to eat in this modern age being so busy. I probably was eating too much processed foods like sausage and sweet bread. Processed meat has sodium nitrite and sweet bread has emulsifier in them most of time. My husband does a good job at growing organic vegetables. I try to eat more vegetables and fresh fish or other meats with brown rice or buckwheat noodles. I try to eat nuts and/or fruits for my snacks. If I have cravings to eat other things, I try to eat less of it and make sure they have fewer than 2 preservative in the ingredients. I will talk about preservatives later on. However, I was very surprised that there are so many preservatives that are put into our food these days. Since my illness, I always look carefully at the package to know what the food is made from. I often times want to eat bread. Most of the bread in Japan is made from processed flower. I miss organic wholewheat bread from the US. There are many kinds of tasty foods in Japan. I hope it will be healthy and that I will be able to enjoy these tasty foods in the future.
0 件のコメント:
コメントを投稿